Жительница Воронежа Софья Алемпиевич училась на филфаке Воронежского госуниверситета и изучала славянскую филологию. Учила сербский язык и во время одной из поездок в Сербию познакомилась со своим будущим мужем Александаром. С 2017 года девушка живет в Белграде. У пары родился сын. Софья рассказала корреспонденту «АиФ-Воронеж» о своей жизни за границей, о сербской культуре и о новой волне русской эмиграции.
Чувство свободы, романтика в воздухе
Корреспондент «АиФ-Воронеж» Валерий Чирков: Софья, расскажите, как вы познакомились с мужем?
Софья Алемпиевич: С Александаром встретилась в поездке по местам боевой славы сербов. Это Косово и Метохия, Албания, черногорский каньон Морача.
Начали общаться. Я защищала диссертацию, а он служил в армии после окончания университета. В армии сербы служат по полгода и служба у них исключительно по желанию. Примерно год общались по-дружески, а потом я поняла, что это мой человек.
С тех пор муж любит рассказывать, как познакомился с русской девушкой в Албании. Это вошло в семейную легенду. Но должна сказать, что сначала я влюбилась в страну. Сербия мне нравилась давно: чувство свободы, романтика в воздухе, очень красивый язык. И когда оказалась в Белграде, то поняла: здесь я бы жила.
- Насколько Белград отличается от Воронежа?
- В Белграде живет около двух миллионов человек. Через город протекают две реки Сава и Дунай, на которых много лодок и катеров. Есть озеро, где можно купаться.
Есть районы, застроенные многоэтажками. Это так называемый Новый Белград, который строился в социалистические времена.
В старом Белграде осталось много старинных домов. Есть крепости, где проводятся фестивали средневековой культуры. Есть очень древняя – Калемегдан.
В Белграде отличный, но более дорогой, по сравнению с Воронежем, общественный транспорт. Сохранен трамвай.
Попадаются неблагоустроенные районы, но это связано прежде всего с тем, что город 20 лет назад бомбили. Здание Министерства обороны до сих пор стоит разбитое.
- Как вас встретила новая страна?
- Радушно. Трепетное отношение сербов к русским, на чём бы оно ни основывалось, нужно ценить. Культурного шока после переезда не было – всё-таки я часто бывала в Сербии, много общалась с сербами, занималась сербским языком.
О языке и свадьбах
- Ребенок говорит по-сербски или по-русски?
- Ребенок пока ещё не говорит, но мы общаемся с ним по-русски, сербская родня – по-сербски, и ожидаем, что со временем он заговорит на обоих языках.
- Сербский язык сложен для восприятия?
- Трудно сказать, поскольку я уже давно им занимаюсь, и потому он мне уже не кажется сложным. Многие мои ученики подмечают, что сербский очень образно, метко называет понятия и явления.
Очень много знакомых слов, которые по звучанию напоминают наши. Интонации более южные, оживленные. В Сербии много разных говоров, причем отличаются они даже сильнее, чем в России. Можно приехать из Белграда и не понять, что говорят в отдаленной сербской деревушке. В деревне другое количество падежей, есть разные комбинации.
Связано это с тем, что в некоторых областях речь находится на стыке сербского и болгарского, сербского и македонского, сербского и румынского языков.
- Как вы играли свадьбу?
- У нас была свадьба на 50 человек. Очень маленькая. Обычно сербы приглашают 300-400 человек. Всех коллег с нынешней работы и с предыдущих, друзей из школы, однокурсников, родственников. Гости сидят за одним столом, друг друга не знают и нет возможности поговорить, так как играет музыка. Обычно приглашают музыкальный ансамбль. Можно либо есть и пить, либо танцевать. На сербской свадьбе нет никаких конкурсов, тамады, сербы считают, что ты если взрослый человек, то на свадьбе должен развлекать себя сам.
Мне очень нравится традиция о том, что на сербских свадьбах водят хоровод, который называется «коло». Даже если играет поп-музыка, диско 80-х или рок, все равно бывает момент, когда музыканты начинают играть «коло». Все этот танец знают и все в него становятся.
Кстати, у сербов на свадьбах не бывает случаев, когда кто-то перебрал спиртного и подрался. Сербы пьют, но не напиваются. Возможно, дело в качестве алкоголя. В Сербии делают ракию – фруктовый самогон.
«Новая волна эмиграции»
- Много ли сейчас россиян в Сербии?
- Да, россияне начали массово приезжать в Сербию. У большинства, как правило, есть запас средств, чтобы купить жилье, так как это дает право на жительство. Гражданином можно стать только со временем и для этого нужно отказаться от российского гражданства.
Нынешний наплыв приезжих даже сравнивают с белоэмиграцией 20-х годов прошлого века. У меня сейчас много работы: приезжие учат сербский язык. В соцсетях очень много тематических групп, в которых люди узнают друг у друга, где лучше работать, где жить.
- Как сейчас относятся к приезжим?
- Насколько я могу судить, простые люди относятся уважительно и рады русским. Но знаю, что, например, банки стали отказывать в открытии счета приехавшим из России. Политика! Очень надеюсь, что до мышления обычных сербов она не доберется.
- Большинство приехало временно или многие все-таки решаются остаться насовсем?
- Трудно сказать. Судя по тому, что приехавшие покупают недвижимость и селятся в Сербии, они готовы обосноваться здесь на постоянной основе. Но пока прошло слишком мало времени с начала новой волны эмиграции. Посмотрим, что будет дальше.
Культуры похожи, но отличия есть
- На ваш взгляд, сложно ли будет русскому адаптироваться в Сербии?
- Всё зависит от желания. Есть приезжие, которых раздражает сам уклад сербской жизни, вплоть до национальных блюд. Таким, конечно, непросто. Но мне кажется, что в Сербии адаптироваться сравнительно легко: родственный русскому язык, благоприятный климат, близкий менталитет – была бы работа и доход.
- Расскажите о сербских традициях.
- Сербы очень гостеприимный народ. Если вас позвали в гости, то будут обязательно угощать мясными блюдами. Мяса очень много и оно очень жирное – это особенность национальной кухни. Но вегетарианцам тоже в Сербии будет привольно, так как на рынках много овощей и фруктов по доступным ценам. Из национальной еды сербы готовят чевапчичи – мясное блюдо в виде колбасок из фарша, плескавицу – блюдо в виде круглой котлеты из рубленого мяса, печенье – запеченное на вертеле мясо, которое подается с большим количеством овощей, айвар – икру из сладкого перца.
- Как в Сербии отмечают праздники?
- Интересный обычай – сербский Новый год. Его отмечают с 13 на 14 января по Юлианскому календарю, так же, как и Старый Новый год в России. Сербы собираются на площади возле храма святого Саввы, запускают фейерверк, обязательно водят хороводы под гармошку и поют народные песни.
Новый год, который приходится на 1 января также отмечают, но называется он «Встреча».
Рождественский Сочельник называется «Бадняк». До зари хозяин срубает в лесу молодое дубовое деревце. Оно целый день проводит в доме, потом его сжигают возле церкви в канун Рождества.
На Пасху нет обычая освящения кулича, тут куличей вообще не пекут. Но раздают яйца. Вместо куличей каждая хозяйка готовит сладость, которые любит семья. В России освящают жилье один раз. В Сербии – каждый Великий пост перед Пасхой.
Майские праздники сербы отмечают как и россияне – с шашлыками. 9 мая рабочий день. Сербы эту дату воспринимают, как День памяти и скорби.
Главный праздник у сербов – Сербская слава – День святого покровителя семьи. Это старинный праздник, который восходит к временам крещения страны. У каждой семьи этот праздник идет в свою дату. К примеру, 6 мая – День святого Георгия.
В этот день хозяйка готовит угощение, накрывает на стол. Все идут в церковь, освящать каравай и жито – сладкое блюдо из перемолотой вареной пшеницы с мускатным орехом.
Для меня было очень странным, что сербы называют родителей по их именам, к примеру: «Мой Радован», «Моя Славица».
- Чем еще примечательны сербы?
- Отмечу, что в Сербии настоящий культ детей. Здесь восхищаются любым ребенком. Сербы также выказывают уважение и взрослому с ребенком. Если в России иногда могут сказать: «Куда это вы с ребенком, мамаша?», то в Сербии малыша только погладят по голове и не пожурят, даже если он плохо себя ведет. Были случаи, когда мне за ребенка приходилось краснеть, а сербы умилялись.