Воронежанка или воронежка? Как правильно называть жительниц города

Олег Белов / АиФ
Кого же мы поздравляем 8 марта? Жительниц Воронежа? Звучит длинно, по-чиновничьи и совсем не празднично. А можно наскрести на букет и подарить розы или ромашки любимой воронежанке – это слово кажется необычным, но некоторыми уже активно используется. Займёт ли оно когда-нибудь место в словаре и повседневном обиходе? В преддверии Международного женского дня «АиФ-Воронеж» поговорил об этом с экспертами.
 

Писательская дочка

Так сложилось, что у прекрасной половины столицы Черноземья нет своего катойконима – этим термином лингвисты обозначают название обитателей города, страны или местности. Дело в том, что «воронежка» – законная пара воронежца – была отвергнута из-за неблагозвучия.
 
Потому и стало нормативным обращение «жительница Воронежа». С точки зрения словаря, говорить нужно именно так. Но бывает, что нормы меняются – например, их переделывают писатели, «забулдыги-подмастерья народа-языкотворца».
 
Конечно, такая несправедливость судьбы к землячкам не могла не коробить Вячеслава Дёгтева, галантного кавалера и «короля русского рассказа», как его, на манер Куприна, называли в 90-е – 2000-е годы.
 
Вот и придумал литератор звонкое «воронежанка», звучащее ничуть не хуже «пражанки» или «парижанки». Впрочем, сначала был «воронежанин» – это слово Дёгтев нашёл в публикациях позапрошлого столетия и стал называть себя так в автобиографиях.
Но распространить новое старое слово не удалось, всё же, если ты не писатель, воронежцем быть спокойнее. А вот «воронежанка», не встретив достойных соперниц, походкой от бедра пошла в народ.
 
Вячеслав Дёгтев умер в расцвете лет и творчества в 2005 году, а «воронежанка» живёт. По меркам стремительного XXI века прошла целая эпоха, но непослушное слово не забылось и продолжает вызывать жаркие споры в СМИ и интернете. Дошло до того, что одно из популярных городских изданий выпустило манифест, указав, что отныне будет называть наших землячек именно так. И, конечно, вызвало много гневных откликов.
 
 

«Вряд ли найдётся что-то лучше»

«Нормативные катойконимы устанавливались в 20-30-е годы XX века, когда формировались региональные филологические школы, - говорит историк Николай Сапелкин. – Например, «ростовцев» и «тамбовцев» трансформировали в «ростовчан» и «тамбовчан». А у нас в обиходе были и «воронежцы» и «воронежане» - последние исчезли вместе с «воронежанками». Твёрдость проявили только архангелогородцы. Приезжие филологи хотели переделать их в архангельцев, но те устояли. Несколько лет назад вопрос поднимался снова, но местная общественность по-прежнему не приемлет новояз».
 
Николай Сапелкин уверен, что у слова есть будущее.
 
«Вряд ли можно найти что-то лучше, – считает он. – И корень, и суффикс отвечают нормам. Да и звучит, по-моему, очень приятно. «Воронежанка» побеждает и с каждым годом всё больше очаровывает наших женщин».
 
Впрочем, у скептиков из академической среды своё мнение – слово не приживётся. И вот почему:
 
«Я думаю, что «воронежанка» не станет общеупотребительным, потому что его структура не соответствует модели обозначения жителей Воронежа: «воронежец», «воронежцы» (суффиксы ец/ц/к), – объясняет доцент кафедры славянской филологии ВГУ Марина Панова. – Обычно название женского рода ориентируется на название мужского: «белгородец»-«белгородка», «курянин»-«курянка» и т.д. И даже если множественное число не совпадает по модели с единственным, слово женского рода имеет тот же суффикс, что и слово мужского: «владивостокчанин», «владивостокчанка», но «владивостокцы».
 
Получается, «воронежанка» осиротела без своего «воронежанина», не к кому ей прислониться. А тот вышел за хлебом и сгинул в неизвестном направлении.
 
«Теоретически такая форма могла быть, структура языка это допускает, но языковой узус - традиция употребления - почему-то её отверг», – продолжает Марина Владимировна.
 
И всё же привилегия творить язык принадлежит народу. К тому же коренных воронежцев с каждым годом всё меньше, а приезжих - всё больше. Например, наша новая землячка Элина Фролова обосновалась в Воронеже полтора года назад, но до сих пор не поняла, кем стала:
 
«Мне больше нравится «воронежанка», – признаётся она. – Зачем использовать два слова, когда можно обойтись одним? Можете так и записать: причина – лень».