В последние несколько лет Россия развернулась лицом с Запада на Юго-Восток, и Воронежская область не исключение. Одним из самых экзотических векторов стало сотрудничество с Бангладеш: сегодня в нашем регионе учатся будущие атомщики из этой страны. Почему они приехали именно к нам? Как осваивают эту сложнейшую профессию? И какие перспективы открывает русско-бенгальская дружба?
В тесноте, но при свете
Пять лет назад в Нововоронеже появились очень загорелые жители – весёлые, общительные и трудолюбивые. В город атомщиков они стали приезжать из Народной Республики Бангладеш, страны, о которой наши соотечественники знают не так уж много. Разве что те, кто постарше, вспомнят шуточные строчки из Высоцкого: «Снились Дусины клеёнки цвета беж и нахальные шпиёнки в Бангладеш».
Между тем достаточно короткой справки из энциклопедии, чтобы осознать, насколько эта страна к востоку от Индии не похожа на нашу. По территории она совсем небольшая – в 115 раз меньше России. И в такой тесноте живут 169 млн человек – это при наших 146 миллионах.
Живут, мягко говоря, небогато – большая часть населения занята натуральным хозяйством. Электричество во многие районы пришло только в XXI веке. Но прогресс налицо: экономика стремительно развивается и требует новых источников энергии. Важнейшим из них станет первая в стране атомная электростанция «Руппур», которую российская корпорация «Росатом» возводит в 160 км от столицы – города Дакка.
Речь идёт о двух энергоблоках мощностью 1200 МВт каждый – срок завершения работ измеряется уже не годами, а месяцами. Доля АЭС составит 10% всей электрогенерации страны. Это придаст сильный импульс растущей промышленности. Кроме того, атомная энергетика фактически не влияет на экологию, а это особенно важно при чрезвычайной плотности населения.
Кадры «под ключ»
Однако освоить атомную энергетику не так-то просто. Безопасная работа станции требует высочайшей квалификации кадров и организации труда. Как добиться этого в стране, где прежде никогда не было атомной отрасли?
Эту сложную задачу тоже взял на себя «Росатом» – он сдаёт АЭС «под ключ», а значит, и готовит для неё кадры. Ещё в 2015 году заработал проектный офис «Международный центр подготовки персонала» Нововоронежской АЭС. Он стал первым подразделением такого профиля на атомных станциях России.
Почему же флагманом оказался Нововоронеж? Дело в том, что именно здесь были построены и заработали первые энергоблоки с реакторами ВВЭР-1200 поколения «3+». На турецкой АЭС «Аккую» и бенгальской АЭС «Руппур» возводятся точно такие же. Поэтому и начать подготовку специалистов решили именно у нас.
– Наша станция единственная в России проводит массовое обучение иностранных специалистов, – рассказал руководитель центра Александр Качаев. – В год мы готовим около 500 человек. Обучение состоит из теоретической и практической частей, а также стажировки на рабочем месте. Сейчас мы заканчиваем подготовку специалистов для АЭС «Руппур», в разгаре работа по обучению кадров для АЭС «Аккую». Кроме того, мы начинаем готовить работников АЭС «Эль-Дабаа», которая строится в Египте.
К каждому стажёру подходят индивидуально, ведь профессионал-атомщик – штучный продукт. Группы делятся на подгруппы из двух-трёх человек, учебные классы в центре – совсем небольшие. Каждый день расписан буквально по минутам. С утра обучаемые готовятся к стажировке, а после обеда отправляются на станцию.
– С ними всегда находится руководитель стажировки, сопровождение обязательно, – подчёркивает Александр Качаев.
Зарубежные студенты могут только наблюдать за работой сотрудников станции – прикасаться к работающему оборудованию строго запрещено. Все необходимые практические навыки можно получить в учебно-тренировочном пункте – расположенные здесь тренажёры один в один копируют оборудование АЭС.
Под российским контролем
С 2019 года в Нововоронеже подготовили больше 1800 профессионалов для АЭС «Руппур». Срок обучения у всех разный – от нескольких месяцев для рядовых специалистов до 2,5 года для начальника смены энергоблока.
Вернувшись на родину, новоиспечённые атомщики, в основном это персонал, который ведёт технологический процесс с блочного пункта управления, должны получить в национальном надзорном органе разрешение на право ведения процесса на АЭС. Но даже после того, как будет пущена станция, их не оставят без присмотра. Предстоит последняя ступень – этап сопровождения эксплуатации русскими специалистами с последующей передачей управления бенгальским атомщикам, которые постепенно будут набираться опыта эксплуатации.
Друзья-переводчики
Трое бангладешцев в оранжевых спецовках внимательно изучают документацию, сидя за столом в учебно-тренировочном пункте. Изучив и заполнив все необходимые бумаги, они направляются к точной копии трансформатора. Пока один «ремонтирует» оборудование, двое других внимательно следят за его действиями. Рядом – инструктор, который даёт указания и получает обратную связь через девушку-переводчика.
Разумеется, в такой ответственной работе недопустимо недопонимание, и переводчик сам должен на нужном уровне разбираться в теме. Наталия Колмакова пришла работать переводчиком после факультета романо-германской филологии Воронежского госуниверситета, но затем отучилась на отделении ядерной физики и технологии в Национальном исследовательском ядерном университете «МИФИ» в г. Обнинск.
– Знания систематизировались, теперь я перевожу с полным пониманием технологических процессов, – делится с нами Наталия. – Это позволяет точнее доносить до инструктора вопросы стажёров. Важно, чтобы коммуникация шла с минимальными потерями.
Футбол, пельмени и черешня
У себя на родине этим стажёрам предстоит стать начальниками смены электроцеха. Разумеется, никогда прежде они не имели отношения к атомной отрасли, но получили техническое образование. Так, 29-летний Джубаир Алам отучился в бенгальском университете на инженера-электрика. В нашей стране он провёл уже восемь месяцев.
– Россия – пионер ядерной отрасли, здесь накоплен огромный опыт в сфере атомной энергетики, – отметил бангладешец. – Я получил потрясающую возможность отучиться здесь на инженера-атомщика. Конечно, мне тяжело переносить местный климат, зимой очень холодно. Кроме того, тут мало кто говорит по-английски. Но я и мои коллеги уже привыкли, теперь нам гораздо легче. А инструктор и переводчик стали нашими друзьями.
Свободного времени у стажёров не так уж много. После восьмичасовой учёбы Джубаир идёт на квартиру, которую делит с несколькими соотечественниками, готовит ужин, а затем снова учится – уже самостоятельно, по документам и книгам. Тем не менее он находит возможность сходить в музей, съездить в Воронеж или другой соседний город.
Бангладешец влюбился в русских людей и русскую кухню. Например, с теплотой вспоминает железнодорожного кассира в Лисках: женщина не только продала плохо говорящим по-русски иностранцам билеты, но и проводила до вагона – поезд должен был тронуться с минуты на минуту. Мужчине очень понравились пельмени, и, как и большинство стажёров-соотечественников, он просто без ума от черешни.
Бенгальцы с удовольствием участвуют в спортивных соревнованиях между подразделениями Нововоронежской АЭС – например, играют в футбол. Победить местные команды у них не получилось, ведь в Бангладеш предпочитают крикет, который почти не известен в России. И всё же весёлые, компанейские ребята завоевали свой кубок – приз зрительских симпатий.
Впереди у них – любимая работа и благополучная жизнь, ведь они уже вошли в интеллектуальную и техническую элиту своей страны. Электрификация в Бангладеш, как сто лет назад в России, – государственная задача. И каждый атомщик в прямом и переносном смысле – на вес золота.